Dark Interpreter

“The interpreter is anchored and stationary in my dreams; but great storms and driving mists cause him to fluctuate uncertainly, or even to retire all together, like his gloomy counterpart the shy Phantom of the Brocken – and to assume new features or strange features, as in dreams always there is a power not contained with reproduction, but which absolutely creates or transforms. This dark being the reader will see again in a further stage of my opium experience; and i warn him that he will not always be found sitting inside my dreams , but at times outside, and in open daylight.” (Thomas De Quincey, Suspiria de Profundis)

Gravestone of Thomas De Quincey in Edinburgh

Übertragung Drucker

Drucker5789

Peter Druckers Der unmodische Kierkegaard translated from the English for Richard Brem by Andreas L. Hofbauer

Intoleranz!

Passagen_Verlag_Cover_des_Buches_Ein_Pl_doyer_f_r_die_Intoleranz_von_Slavoj__i_ek


Slavoj Zizek’s Plädoyer für die Intoleranz translated from the English for Passagen Verlag by Andreas L. Hofbauer

Dandy in der Unterwelt

41ub73Di7oL._SS500_,

DSCN0564

Cover Design: Krish Klose
Photo: Kristina Loos

Sebastian Horsley’s Dandy in der Unterwelt translated from the English by Andreas L. Hofbauer for Blumenbar Verlag/Munich